Comparador de cursos universitários

Ainda não adicionou cursos ao comparador.
Utilize o motor de busca e compare cursos

Tradução e Interpretação

O profissional desta área é responsável por traduzir textos, diálogos, palestras, eventos, livros e outros materiais de um idioma para o outro. Na tradução, é feita a transposição escrita de uma língua para a outra, enquanto que na interpretação o profissional faz a tradução oral e geralmente simultânea do conteúdo.

Os estudantes devem ter bons conhecimentos em linguagem, dominando o vocabulário, expressões e gírias, tanto da língua portuguesa quanto dos idiomas estrangeiros. Além disso, é essencial que o aluno conheça um pouco dos aspectos históricos e culturais dos países com os quais irá trabalhar.

Após a graduação, o profissional pode se especializar em uma área de seu interesse, como ciências, arte, cinema, medicina, para aprimorar os conhecimentos em termos específicos e lidar com a linguagem própria de cada uma das áreas.


Estudos destacados

Letras
Universidade Federal do Rio Grande do Sul
  • Bacharelados
O Bacharelado em Letras da UFRGS oferece um curso voltado para tradução, nas habilitações: Tradutor em Português/Alemão; Português/Espanhol; Português/Francês; Português/Inglês; Português/Italiano; e Português/Japonês. A graduação tem ênfase no texto escrito e nas habilidades e competências a ele ligadas, não oferecendo formação específica para o...

9 semestres Campus do Vale (Rio Grande do Sul)
Bacharelado em Letras - Habilitação em Tradução Espanhol - Português
Universidade Federal de Pelotas
  • Bacharelados
- Dominar o uso da língua portuguesa, na modalidade culta, em manifestações orais e escritas. - Desenvolver habilidades de leitura e de escrita em língua estrangeira, além de compreensão oral e produção oral. - Compreender que as línguas naturais são produto e instrumento dos processos interlocutivos que se dão no interior de espaços sociais, apresentam “heterogeneidade sistemática” e uma gramática variável, capaz de explicar os diferentes aspectos fonológicos, morfológicos, sintáticos e...

8 semestres Integral Campus Universitário Porto (Rio Grande do Sul)
Especialização em Tradução/Interpretação de Libras e Português
Universidade Federal de São Carlos
  • Especializações
O curso de Especialização em Tradução/Interpretação de Libras e Português da Universidade Federal de São Carlos tem como objetivo à formação de profissionais que viabilizem o acesso à comunicação, à informação e à educação de alunos surdos e que intermedeiem a comunicação entre esses alunos e a comunidade escolar ouvinte, assegurando-lhes a...

475 cursos Campus São Carlos (São Paulo)
Mestrado em Estudos da Tradução
Universidade Federal de Santa Catarina
  • Mestrados
- Formar profissionais competentes para o exercício das atividades de pesquisa, tradução propriamente dita, e magistério superior na área de tradução.

12 meses Vespertino Santa Catarina
Mestrado em Estudos da Tradução
Universidade de São Paulo
  • Mestrados
O Programa de Pós-Graduação em Músicada Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo tem como objetivo capacitar o aluno para atuar em um mercado globalizado e competitivo, com uma visão ampla, construindo conhecimentos específicos e desenvolvendo competências práticas e com visão sistêmica para o exercício da profissão.

36 meses São Paulo
Mestrado em Linguísticos, Literários e Tradutológicos em Francês
Universidade de São Paulo
  • Mestrados

36 meses Campus Universitário (São Paulo)
Doutorado em Estudos da Tradução
Universidade Federal de Santa Catarina
  • Doutorados
- Formar profissionais competentes para o exercício das atividades de pesquisa, tradução propriamente dita, e magistério superior na área de tradução.

Santa Catarina
Letras: Língua Inglesa – Tradução Inglês/Português
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
  • Bacharelados
O curso forma profissionais que conquistem seu lugar no mercado, com base no desenvolvimento de diversas competências e habilidades necessárias para a profissão. Entre elas, incluem-se o conhecimento, no âmbito profissional, de ambas as línguas de trabalho (inglês e português); o conhecimento de aspectos culturais relativos aos países de línguas inglesa e portuguesa; a competência no uso de instrumentos de referência...

6 semestres matutino Campus Perdizes (São Paulo)
Letras - Habilitação em Tradutor e Intérprete
Universidade São Judas Tadeu
  • Bacharelados
O curso estabelece como meta prioritária a formação de cidadãos aptos a criticar, inovar e atuar em um mundo de constantes e rápidas mudanças. Além disso, prioriza a recriação de texto em suas diferentes modalidades.

4 semestres Noturno. Unidade Mooca (São Paulo)
Especialização em Língua Portuguesa, Compreensão e Produção de Textos - À Distância
Faculdade de Educação São Luís - FESL
  • Especializações
- Visa a uma melhor qualificação não só dos licenciados em Letras, mas também de todos os profissionais com cursos de graduação, os quais poderão apreender e compreender melhor os textos, tanto na sua leitura como na produção de textos corretos, coesivos e coerentes.

São Paulo

Aviso de cookies: Nós usamos cookies próprios e de terceiros para melhorar os nossos serviços , para análise estatística e para mostrar publicidade. Se você continuar a navegar considerar a aceitação de seu uso nos termos estabelecidos nos Política de Cookies.